”永眠”中。。。
* ここに掲載されているお店や食堂は既に営業停止していたり、移転している場合がありますのでご注意下さい。。。
韓国☆クツ磨き。。。 [韓国生活]
駅で、ふと目にしたんですが。。。
クツの形をしたヘンな物体。。。
『구두자동광택기?』。。。
クツ自動光沢機。。。
クツ磨きですね~。。。
料金は、1,000W(約120円)。。。
ここに足を突っ込んで、1分(片足)で出来あがり。。。。。。
韓国にお越しの際は、一度お試しあれ~
駅で、ふと目にしたんですが。。。
クツの形をしたヘンな物体。。。
『구두자동광택기?』。。。
クツ自動光沢機。。。
クツ磨きですね~。。。
料金は、1,000W(約120円)。。。
ここに足を突っ込んで、1分(片足)で出来あがり。。。。。。
韓国にお越しの際は、一度お試しあれ~
この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。
マシン、マシン、していないのが良いね。
中国もレストランなどに置いてあるけど、機会そのままの形。
でも、何故か無料で使えるけど・・・(使ったら、誰かが走ってきそうな気がする)
あ、nice200踏んだ[えーっ]
by こまちゃん (2006-12-03 11:56)
200nice!踏み、おめでとうゴザイマス。
もう数台、別のロボットがいたのですが、それは次回に。
by はるしず (2006-12-04 01:01)
「機械」が「機会」になってる・・・[わーん]
ちゃんと変換したのにな~・・・
日本語忘れてるって言われてそう・・・[あせっ]
中国語と同じなんだぞォ~!
by こまちゃん (2006-12-04 01:38)
444記事目なんですね~!
200nice!とり損ねちゃいました。
デザインがいいセンスですねぇ~(笑
靴って韓国語でも「くつ」の発音ですか!?
by わ〜ちん (2006-12-04 13:56)
こまちゃま。
普段、へんな漢字ばかり書いてるので、まったく気にしてませんでした[べーっ]
by はるしず (2006-12-04 23:46)
wadaさん。
ぞろ目だったんですね。気がついてませんでした[たらー]
韓国語では、『くつ』ではなく、『クドゥ』って感じです。
by はるしず (2006-12-05 00:07)